vorübergehend genervt wegen überflüssiger Diskussion (mit Leuten, die den Satz "Nein, ich muss zur Arbeit." nicht verstehen (welches Wort genau davon nicht weiss ich nicht).
War gerade barfuss bei der Glassammelstelle. Erst heisser Strassenbelag, danach Kieselsteine und Scherben, zum Schluss noch der kalte Fussboden des Supermarktes.
vampyr supersusi hat geschrieben:Das wollte ich fragen (habs im Netz WIRKLICH nicht finden können, interessiert mich aber trotzdem): Bedeutet "Boboleli" "Befindlichkeit", oder was genau?
Ach so (verstehe) . Dann ist zB "blutt" (hab ich von Ricardo gelernt) also auch genau genommen alemannisch und nicht schweizerisch?
Also ich frag nur wegen der Verständnisbildung bezüglich der sprachlichen Herkunft usw.; alemannisch und schweizerisch scheint ja laut Wikipedia eng zusammenzuhängen.
, das kann natürlich sein.
Jedenfalls war das fachlich so ungefähr auf Galileo-Niveau gewesen (denen Ihre Redaktionsmitarbeiter haben ja vermutlich auch sowas wie Journalismus studiert...).
vampyr supersusi hat geschrieben:
Jedenfalls war das fachlich so ungefähr auf Galileo-Niveau gewesen....
1. Musste ich ja sicher sein, dass DU auch verstehst, was ich schreibe.
*Spricht ganz langsam*
2. War mein Beitrag (aus meiner Sicht) sowohl inhaltlich wie auch sachlich korrekt!
3. Muss ich mir das nicht von jemandem sagen lassen, dessen Niveau durchschnittlich etwa so hoch ist wie das Abendprogramm auf RTL2!
Wenn mir den Beschissenes Off-Topic Gelaber nicht schon jetzt derbe auf den Sack gehen würde, würde ich dich jetzt auffordern mir die anderswo beschriebenen Vorgänge deinerseits in 3 Sätzen zu schildern und dabei nicht auf Galileo-Niveau abzurutschen. (bzw. Aufzusteigen).
ich hab aua am knie gestern seit ewigkeiten mal wieder kniebeugen gemacht. aufwärmsatz 80kg also alles easy und dann erste wiederholung- knack- aua. und ich trottel hab dann noch 23 weitere wiederholungen gemacht. scheiss zwangsstörung dafür komm ich gut mit salbe hin